Последний лист в руке моей растаял.
След прошлого, а может, след листа
Стал облаком, оторванным от стаи,
Когда закат сменила темнота.
В пространстве неба растворился след,
Смотрю сквозь ночь, как умирает цвет.
Кварталов дна исчадье, свалок дети,
Мы к звёздам шли, не зная звёздных карт.
Я дверь открыл на миг с мечтой о свете.
Счастливый взгляд, мгновение. Стоп-кадр
Оставил на сетчатке эту дверь,
Ведущую в страну моих потерь.
Я никогда, наверно, не забуду
Осенний парк, вливающийся в лес,
Беспечный свет - подаренное чудо,
Оранжерейных стёкол жёлтый блеск.
В них отражался, вспыхивал, звеня,
Твой детский смех, звучавший для меня.
Плыл город в электрической подсветке,
Разбрасывая искры красоты
Луна висела яблоком на ветке
Haд озером чернильной темноты.
Был этот мир тобою изменён
С той ночи до скончания времён.
Мы сочиняли разные причины,
Мечтая совершить опять вдвоём
Полёт в забвенье, гроз и грёз пучину...
У наших ног плескался водоём.
Нам был давно известен верный путь,
Чтоб вместе улететь куда-нибудь.
Мы призывали ветер и хотели,
Чтоб смёл и уничтожил вихрь-дракон
Те образы, что нам осточертели:
Квадратов зарешёченных окон,
И двери, замурованной навек,
И лестниц, по которым только вверх.
Но только серость с отблеском металла
Промозглым утром ветер приносил.
Лишь бред сверкал, как грани у кристалла,
И холод отнимал остатки сил.
В тумане мы к болоту шли, скользя,
Играя между "можно" и "нельзя".
Уж нет страны шуршащих листьев ярких,
Я пьян, жгут струны пальцы, я пою
О том, как мы встречали осень в парке,
В случайно нам доставшемся раю,
Где постепенно приближает смерть
Нелётных дней больная круговерть.
перевод: Ника Невыразимова, 2005
ОСЕНЬ В ЦП
Как только я сорвал лист, он исчез, []
Призрачный [] след [] прошлого остался вместо,
Вихревой водоворот [] превратился в невесомое [] облако,
Которое проливается темнотой, после того, как [] солнце уже село, []
Я вбираю [] глубину недоступных [] небес,
Упавших в пучину, [] где умирает цвет.
_________
Души городских помоек, все это время они [] мечтали
О времени, когда можно будет взглянуть [] на звездное небо,
Я приоткрыл дверь в поиске сияния
Запечатленного [] счастья, пойманного в голубом глазу.
Я стою перед этой дверью [], пока вечер догорает, []
Я нашел [] страну возвращенных потерь []
Синий рассвет зажег [] беспечное чудо,
Которое выглядывало между [] лучами внутреннего света, []
Когда создало [] состояние, в котором [] я живу до сих пор,
И переполнило [] день сверкающим потоком,
Блеск оранжереи сохранил поэзию []
Детского смеха, который ты отдала [] мне навсегда.
Я вспоминаю [] дикое начало
В сверкающем водовороте ночи,
Которая плевалась искрами в потрескивающем негодовании,
Заполнявшем город электрическим светом,
Прозрачная луна явилась лежащей на ветке,
Когда ты изменила [] всю эту обволакивающую красоту.
В дымке на берегу озера мы сидели в ожидании
Шанса появления [], возвращения назад
И когда он [] появился [], уже забытый, черный, исчезающий [],
Мы лежали среди запаха травы в грозовом мешке,
Мы уже знали путь, мы пытались заново раскрыть []
Бездонную пропасть, пучину забвения, любовь.
Мы пытались поймать тот единственный ветер, что мог бы разрушить []
Вид [] запертых [] дверей и зарешеченных окон
И тысяч лестниц, что мы вместе поддерживали вертикально
Думая, что это искусство []
Но когда ветер поднялся, он принес осеннюю серость,
Похоронившую [] естественный блеск [] в непроглядной [] мгле. []
Искрящийся вихрь растворяется во вселенской [] силе
Туманного утра, расстилающегося [] над нами,
Туман, в который мы вплыли, скрыл цветок,
Вызывавший смех у всего посеревшего мира.
И в то время, как [] мороз обозначил [] желание играть,
Кристаллический бред заполнил день []
_________
Мертвецки-пьяный я пою около невзрачной скалы []
В стране шуршащих листьев, которой теперь нет,
Струны горят в моих пальцах [],
И печаль расправляет свои крылья в беззвучной пустоте.
Все [] увядает, как и шанс, что я буду жить []
Аромат смерти. Осень в ЦП.
|
альтернативные варианты [Единственный лист, что я сорвал, теперь исчез] [неявный] [намек] [пучина] [эфирное] [поскольку] [закат произошел] [познаю] [далеких] [бездну] [мы] [один раз] [и нашел сияние] [мгновенно зафиксированного] [проходом, гейтом] [сгорает] [достиг] [проигрышей] [дал жизнь] [просматривалось сквозь] [сияния] [инициировало] [под влиянием которого] [заполнило] [ритм] [подарила] [вызываю воспоминания] [в раз] [возникновения] [шанс или возникновение] [пришел, возник] [в упадке] [распушить, заставить расцвести] [выветрить] [панораму] [завинченных] [в иллюзии искусства] [спрятавшую] [свет природы] [мрачной] [тумане] [прекрасной] [простирающегося] [поскольку] [зафиксировал, заморозил] [дни] [куска камня] [страна ... полностью разрушена] [жгут мне пальцы] [но и она] [быть] |
Поблекший лист на фоне темноты
Сгорает вихрем, тихо исчезает,
Лишь след от алой рамки красоты
Во мгле бесцветной пропасти мерцает,
А в глубине обманчивых небес -
Пучина мрака, слез астральный лес.
Мечта помоек пыльных городов -
Взглянуть на звезды сумрачного неба,
Я дверь искал в сияние альков,
Метался в гонке за восторгом слепо.
Теперь я перед ней, поет закат,
Былое возвращается назад...
Лазурь рассвета зажигает чудо,
Что робко притаилось на свету,
Что создало мой мир из ниоткуда,
Бежит ко дню на радужном мосту.
И реки смеха льются в никуда,
Ты мне их подарила навсегда.
Я вспоминаю искр водоворот
В сверкающем потоке дикой ночи,
Плюющейся, кривящей в злобе рот,
Что в бликах электричества хохочет.
Луна легла листвою на ветвях -
Ты то, что было, превратила в прах.
На озера туманном берегу
Мы ждали шанс - назад на возвращение,
И он пришел, но в вянущем снегу
Я видел только темень запустения...
Трава, гроза, неясность, блеклость, кровь
И бездна под названием "любовь".
Мы смерч ловили, чтоб помог разрушить
Вид камер зарешеченных окон
И стен, засовов, что имеют уши,
Мы все с тобой поставили на кон
И обрели осенний сон и мглу,
Что обращает золото в золу.
Вселенной сила поглощает вихрь
Зари, что машет крыльями в дыму,
В котором наше счастье тонет тихо,
Неслышно погружается во тьму.
Мороз отнял желание играть,
Лишь бред слепит глаза мои опять.
Мертвецки пьяный, я пою в стране
Шуршащих листьев, что теперь исчезла,
Здесь струны обжигают пальцы мне,
Печаль взлетает в пустоте облезлой.
Все увядает. Плавится закат.
А с неба - алый смерти листопад...
перевод: Дана, 1999 июнь (вариант 3)