With the wind

    Trails of flights and of sunny caress disappear in the clouds
    While I'm standing onhigh looking down from the edge of a steep
    To the road to the valley that brings up its finishing sweep
    By the nuclear blast and the weep of celestial crowds,
    
    Grayish mist is entwining the darkness and wreathes in shadows
    For I'm gone through the fake and the sparkling illusion of light,
    And again I am one with the wind but the breathes of night
    Whirl the ash I am roaming knee-deep in the colorless meadows.
    
    You kept holding the line in the world with no traces of answer 
    With no love, and no death, and no wealth of a radiant stream
    Which was lost in the dark but had left the indefinite dream
    That I shared with infinity watching the sour of the dancer
    
    Who took off from the peaks that surrounded the craddle of sadness
    And emitted transparent reflections in heavenly tears,
    They are dripping in twilight and sink in the omen of fears
    Of the consciousness fading away to the permanent madness.
    
    The misfaith that I'm trying to trust is entwining together
    With the stream that is praying a rhyme to the vanishing day
    To dissolve in the withering wasteland in final decay
    For it's trapped overnight by the spread of the flickering heather.
    
    And the spectral imprint of your laugh, when we parted forever,
    Left the tone turning quieter with age, as my life passes by,
    I recall morning drizzle that lay down the roof of our sky
    While its traces are swept by the avalanche crumbling to Never.
    
    Moonlight gleam disappears in the widening torrent of snow
    Falling down through the mist of the canyon and juggling with light,
    Sends a final good-bye to us, left at the summit of night
    That begins to peal off to the bottomless abyss below.
    
    I foretaste the embrace of a bitter insanity knowledge
    As I leave to the sky with its colors upsetting in wrath,
    But it's turning to black on the way to the temple of death 
    Where I wander astray with the wind swirling over the foliage.
    
                   2004 Mar 20,
                   based on (Tou)+(Dana Mad) russian verse ("На краю", 2003)
    
    

    RUSНа краю (Russian translation)

    LyricsHome : Lyrics