Последний лист в руке моей растаял. След прошлого, а может, след листа Стал облаком, оторванным от стаи, Когда закат сменила темнота. В пространстве неба растворился след, Смотрю сквозь ночь, как умирает цвет. Кварталов дна исчадье, свалок дети, Мы к звёздам шли, не зная звёздных карт. Я дверь открыл на миг с мечтой о свете. Счастливый взгляд, мгновение. Стоп-кадр Оставил на сетчатке эту дверь, Ведущую в страну моих потерь. Я никогда, наверно, не забуду Осенний парк, вливающийся в лес, Беспечный свет - подаренное чудо, Оранжерейных стёкол жёлтый блеск. В них отражался, вспыхивал, звеня, Твой детский смех, звучавший для меня. Плыл город в электрической подсветке, Разбрасывая искры красоты Луна висела яблоком на ветке Haд озером чернильной темноты. Был этот мир тобою изменён С той ночи до скончания времён. Мы сочиняли разные причины, Мечтая совершить опять вдвоём Полёт в забвенье, гроз и грёз пучину... У наших ног плескался водоём. Нам был давно известен верный путь, Чтоб вместе улететь куда-нибудь. Мы призывали ветер и хотели, Чтоб смёл и уничтожил вихрь-дракон Те образы, что нам осточертели: Квадратов зарешёченных окон, И двери, замурованной навек, И лестниц, по которым только вверх. Но только серость с отблеском металла Промозглым утром ветер приносил. Лишь бред сверкал, как грани у кристалла, И холод отнимал остатки сил. В тумане мы к болоту шли, скользя, Играя между "можно" и "нельзя". Уж нет страны шуршащих листьев ярких, Я пьян, жгут струны пальцы, я пою О том, как мы встречали осень в парке, В случайно нам доставшемся раю, Где постепенно приближает смерть Нелётных дней больная круговерть. перевод: Ника Невыразимова, 2005
ОСЕНЬ В ЦП Как только я сорвал лист, он исчез, [] Призрачный [] след [] прошлого остался вместо, Вихревой водоворот [] превратился в невесомое [] облако, Которое проливается темнотой, после того, как [] солнце уже село, [] Я вбираю [] глубину недоступных [] небес, Упавших в пучину, [] где умирает цвет. _________ Души городских помоек, все это время они [] мечтали О времени, когда можно будет взглянуть [] на звездное небо, Я приоткрыл дверь в поиске сияния Запечатленного [] счастья, пойманного в голубом глазу. Я стою перед этой дверью [], пока вечер догорает, [] Я нашел [] страну возвращенных потерь [] Синий рассвет зажег [] беспечное чудо, Которое выглядывало между [] лучами внутреннего света, [] Когда создало [] состояние, в котором [] я живу до сих пор, И переполнило [] день сверкающим потоком, Блеск оранжереи сохранил поэзию [] Детского смеха, который ты отдала [] мне навсегда. Я вспоминаю [] дикое начало В сверкающем водовороте ночи, Которая плевалась искрами в потрескивающем негодовании, Заполнявшем город электрическим светом, Прозрачная луна явилась лежащей на ветке, Когда ты изменила [] всю эту обволакивающую красоту. В дымке на берегу озера мы сидели в ожидании Шанса появления [], возвращения назад И когда он [] появился [], уже забытый, черный, исчезающий [], Мы лежали среди запаха травы в грозовом мешке, Мы уже знали путь, мы пытались заново раскрыть [] Бездонную пропасть, пучину забвения, любовь. Мы пытались поймать тот единственный ветер, что мог бы разрушить [] Вид [] запертых [] дверей и зарешеченных окон И тысяч лестниц, что мы вместе поддерживали вертикально Думая, что это искусство [] Но когда ветер поднялся, он принес осеннюю серость, Похоронившую [] естественный блеск [] в непроглядной [] мгле. [] Искрящийся вихрь растворяется во вселенской [] силе Туманного утра, расстилающегося [] над нами, Туман, в который мы вплыли, скрыл цветок, Вызывавший смех у всего посеревшего мира. И в то время, как [] мороз обозначил [] желание играть, Кристаллический бред заполнил день [] _________ Мертвецки-пьяный я пою около невзрачной скалы [] В стране шуршащих листьев, которой теперь нет, Струны горят в моих пальцах [], И печаль расправляет свои крылья в беззвучной пустоте. Все [] увядает, как и шанс, что я буду жить [] Аромат смерти. Осень в ЦП. |
альтернативные варианты [Единственный лист, что я сорвал, теперь исчез] [неявный] [намек] [пучина] [эфирное] [поскольку] [закат произошел] [познаю] [далеких] [бездну] [мы] [один раз] [и нашел сияние] [мгновенно зафиксированного] [проходом, гейтом] [сгорает] [достиг] [проигрышей] [дал жизнь] [просматривалось сквозь] [сияния] [инициировало] [под влиянием которого] [заполнило] [ритм] [подарила] [вызываю воспоминания] [в раз] [возникновения] [шанс или возникновение] [пришел, возник] [в упадке] [распушить, заставить расцвести] [выветрить] [панораму] [завинченных] [в иллюзии искусства] [спрятавшую] [свет природы] [мрачной] [тумане] [прекрасной] [простирающегося] [поскольку] [зафиксировал, заморозил] [дни] [куска камня] [страна ... полностью разрушена] [жгут мне пальцы] [но и она] [быть] |
Поблекший лист на фоне темноты Сгорает вихрем, тихо исчезает, Лишь след от алой рамки красоты Во мгле бесцветной пропасти мерцает, А в глубине обманчивых небес - Пучина мрака, слез астральный лес. Мечта помоек пыльных городов - Взглянуть на звезды сумрачного неба, Я дверь искал в сияние альков, Метался в гонке за восторгом слепо. Теперь я перед ней, поет закат, Былое возвращается назад... Лазурь рассвета зажигает чудо, Что робко притаилось на свету, Что создало мой мир из ниоткуда, Бежит ко дню на радужном мосту. И реки смеха льются в никуда, Ты мне их подарила навсегда. Я вспоминаю искр водоворот В сверкающем потоке дикой ночи, Плюющейся, кривящей в злобе рот, Что в бликах электричества хохочет. Луна легла листвою на ветвях - Ты то, что было, превратила в прах. На озера туманном берегу Мы ждали шанс - назад на возвращение, И он пришел, но в вянущем снегу Я видел только темень запустения... Трава, гроза, неясность, блеклость, кровь И бездна под названием "любовь". Мы смерч ловили, чтоб помог разрушить Вид камер зарешеченных окон И стен, засовов, что имеют уши, Мы все с тобой поставили на кон И обрели осенний сон и мглу, Что обращает золото в золу. Вселенной сила поглощает вихрь Зари, что машет крыльями в дыму, В котором наше счастье тонет тихо, Неслышно погружается во тьму. Мороз отнял желание играть, Лишь бред слепит глаза мои опять. Мертвецки пьяный, я пою в стране Шуршащих листьев, что теперь исчезла, Здесь струны обжигают пальцы мне, Печаль взлетает в пустоте облезлой. Все увядает. Плавится закат. А с неба - алый смерти листопад... перевод: Дана, 1999 июнь (вариант 3)